Quando attraversano la linea di arrivo e hanno vinto, non importa se non hanno mai visto nessuno farlo.
So when they cross the finish line and they’ve won, it doesn’t matter if they’ve seen anyone do it.
se non hanno dovuto benedirmi i suoi fianchi, o con la lana dei miei agnelli non si è riscaldato
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
Se non hanno sentimenti, non possono conoscere la paura.
If they have no feelings, they can't know fear.
E se non hanno mai avuto amici?
Suppose they'd never had any friends.
Se non hanno lasciato le trincee, si vede che era impossibile.
They're not cowards. If some didn't leave the trenches, it must have been impossible.
Anche se non hanno mai parlato di una cura per la sordita', accidenti.
Although they never said a doggoned thing about a cure for hearing loss.
Dico solo che i predatori non cacciano se non hanno fame.
My point is predators don't hunt when they're not hungry.
Due ladri si fidano l'uno dell'altro solo se non hanno rapporti personali.
In order for there to be complete trust between thieves, there can be nothing personal.
E se non hanno fatto niente nella vita, vengono seppelliti in fondo alla pagina o ignorati del tutto.
And if they've achieved nothing, they get buried at the bottom of the page, or ignored completely.
Cazzi loro se non hanno il senso dell'umorismo.
Fuck 'em if they can't take a joke.
OK, se non hanno rubato niente di valore allora...
Okay well if nothing valuable is missing then...
La lasceranno in pace la tua ragazza, se non hanno qualche motivo per non farlo.
They'll leave your girlfriend alone unless there's some special reason not to.
Se non hanno benzina - non possono andare da nessuna parte.
If they have no fuel, they can't get anywhere.
Come pensi che ti aiuteranno se non hanno nessuna protezione legale?
How do you expect for them to help if they don't have any legal protection?
Dovrebbe funzionare, se non hanno cambiato la password.
This should work, as long as they haven't changed the password.
Dunque, per quale motivo questa Congrega avrebbe tenuto prigioniere le sorelle se non hanno alcun potere?
So, why would this Cabal hold the sisters prisoner, if they don't have any powers?
Se non hanno il controllo di cio' che accade, se si tratta solo dell'incantesimo, allora non c'e' ragione di fare pazzie.
If they have no control over what's going on, if it's all about this spell, there's no reason to do anything crazy.
Senti, il punto e'... che se non hanno il controllo di cio' che accade, se si tratta solo dell'incantesimo, allora non c'e' ragione di fare pazzie, no?
Look, the point is, if they have no control over what's going on, if it's all about this spell, then there's no reason to do anything crazy, you know?
Non sorprenderti se non hanno istituito una festa nazionale in tuo onore.
Don't be surprised if there's not a national holiday declared in your name.
Con solo la loro madre a schermarli dal sole, se non hanno niente da bere, moriranno in poche ore.
With only their mother to shield them from the sun, if they get nothing to drink, they will be dead within hours.
Perché hanno le armi se non hanno niente da nascondere?
Why would they need guns unless they have something to hide?
E anche se non hanno alcuna prova, è molto probabile che Damien verrà condannato.
And despite the lack of evidence, it is very possible that Damien will go down for this.
E anche se non hanno attaccato, si sono dimostrati capaci.
And while they haven't gone on offense, they have proven capable.
Ok, se non hanno assistito al vero omicidio, allora cosa hanno visto?
Okay, if they didn't witness the actual murder, then what did they see?
A nessuno di noi piace ammetterlo, ma... le singole azioni di per se'... non hanno senso.
None of us like to admit it but single actions on the own don't mean anything.
Pensi sia colpa mia se non hanno capito cosa potevo offrire?
You think it's my fault they don't see it, what I could bring?
Se non hanno il controllo sui loro desideri... sono soggetti a grande sofferenza in questa vita e in quella seguente.
If they don't take control of their desires, they are subject to great suffering in this life and the next.
Beh, se non hanno ancora iniziato i lavori per la casa...
Well, if they haven't started work on the house yet...
Dai Freddie, non e' colpa nostra se non hanno il senso dell'umorismo.
Not our fault they haven't got a sense of humor.
Mi fermo in un caffè, prendo un croissant se non hanno il dolce che mi piace, un po' di tè e la porto dentro di nascosto.
I stop at the caff to pick up breakfast. I have a croissant if they haven't got any iced buns. Cup of tea.
E' colpa dei romani se non hanno mantenuto la loro.
The fault lies with the romans in breaking theirs.
Beh, potrebbero, se non hanno ancora un compratore per il software.
Well, they might if they already had a buyer for the software.
Perdonate gli A's se non hanno ancora festeggiato.
Forgive the A's if they're not celebrating.
Non possono ricostruire se non hanno degli schiavi.
You see, they can't rebuild without a slave labor force.
Non otterro' cio' che mi serve dai tuoi ragazzi se non hanno fiducia in te.
I won't get what I need from your boys on the floor unless they believe you.
Se non hanno completa fiducia in te.
Unless they believe in you completely.
Come possono vegliare su qualcuno se non hanno piu' occhi per vedere?
How can they watch when they have no eyes?
Perche' prendere una monovolume se non hanno bambini?
Who gets a minivan when they don't have any kids?
Se non hanno un arco, te lo costruisci, va bene?
If they don't have a bow, then you make one, okay?
Non possono identificarti se non hanno un profilo completo.
They can't identify you if they can't get a full profile.
O dicendo: "Ehi, lascia le tue action figures di Star Wars nella scatola perche' varranno tipo cento volte di piu' se non hanno difetti".
Or to say, "Hey, leave your Star Wars figurines in the box" "'cause they'll be worth like hundreds more if they are super pristine."
Se non hanno ancora capito il messaggio, qualche giorno in piu' non servira' di certo.
If they haven't got the damn message yet, a few more days won't help.
Se non hanno bisogno di noi, noi non abbiamo bisogno di loro.
If they don't need us, we don't need them.
Perché i ragazzi dovrebbero venire a scuola se non hanno più bisogno di venire a scuola per avere le informazioni?
Why do you have kids come to school if they no longer have to come there to get the information?
Dovete dire: immagina di essere in Iran, e immagina che i tuoi parenti abbiano sofferto di danni collaterali anche se non hanno fatto niente di sbagliato.
You have to say, imagine you were in Iran, and imagine that your relatives all suffered from collateral damage even though they had done no wrong.
Se non hanno il 70-80 per cento dei voti, non rimangono il che è forse il motivo per cui non sono stato CEO per più di 10 anni.
And so if they don't have 70, 80 percent of a grade, they don't stay, which is probably the reason why I haven't been CEO for more than 10 years.
Oggi, quasi tutti i prodotti a batteria arrivano in scatola completamente carichi, anche se non hanno un hard drive.
Today, almost every product that you get that's battery powered comes out of the box fully charged, even if it doesn't have a hard drive.
ma se non hanno questi 12 giorni possono cadere in acqua e morire.
But if they don't get 12 days, they can fall into the ocean and die.
Se non hanno questi beni, non possono fare business.
If they don't have commodities, they don't have a business.
Sarebbe insensato parlare di persone che prosperano se non hanno cibo, vestiti e riparo.
It would be nonsense to talk about people flourishing if they didn't have food, clothing and shelter.
1.669939994812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?